Tổ chức Faith Comes By Hearing
Bạn thân mến, điều tốt nhất đối với một tấm lòng tìm kiếm Chúa, đó chính là được tiếp cận Lời Chúa bằng chính ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Tuy nhiên, thật buồn thay là không phải ai cũng có được điều này. Một bản dịch Kinh Thánh hoàn chỉnh có thể mất đến hàng thập kỷ và tốn kém rất nhiều kinh phí để hoàn thành. Trong niềm thao thức ấy, vào năm 1972, “Faith Comes By Hearing” (FCBH) đã ra đời – Đây là một tổ chức của anh em Tin Lành, và có trụ sở được đặt tại Hoa Kỳ.
Sứ mệnh của FCBH
“Faith Comes By Hearing” nghĩa là: “Đức Tin Đến Bởi Nghe Lời Chúa”. Sứ mệnh của FCBH là phổ biến Lời Chúa bằng những phương tiện truyền thông, nhằm giúp cho những người ở miền xa xôi không có sách Kinh Thánh, đặc biệt là những người khiếm thị, được lắng nghe, được cảm nhận Kinh Thánh bằng chính ngôn ngữ mẹ đẻ của mình.
Thành tựu đạt được
Hơn 40 năm qua, tổ chức này đã gặt hái được rất nhiều hoa trái ngọt lành: Nói riêng về Kinh Thánh Tân Ước, họ đã thu âm và phổ biến trên 1,700 ngôn ngữ và phổ biến trên 200 Quốc gia.
Chế tạo máy nghe (Radio) thẻ nhớ riêng chỉ để nghe Kinh Thánh.
Ra mắt website và ứng dụng Bible.is với hai nền tảng Android và iOS: xem video, nghe audio, hoặc đọc trực tiếp bản văn Kinh Thánh.

Giáo Hội Công Giáo đã đón nhận FCBH chưa?
Vào năm 2012, FCBH đã phát hành bản thu âm Kinh Thánh Tân Ước và thu âm các bài Thánh ca Gregoriano (nhạc Bình ca) bằng tiếng Latinh. Dự án này được khởi xướng theo yêu cầu của Cha Peter Stravinskas. Ngài đã nhìn thấy cơ hội thực hiện, khi Tông huấn “Sacramentum Caritatis” (Bí Tích Tình Yêu) của Thượng Hội Đồng Giám Mục Thế và Đức Giáo Hoàng Bênêđíctô XVI được ban hành vào năm 2007, trong đó yêu cầu rằng: “Các linh mục tương lai, từ thời còn ở trong Chủng Viện, phải có sự chuẩn bị cần thiết để hiểu và cử hành Thánh lễ bằng tiếng Latinh, cũng như sử dụng thành thạo các bản văn Latinh, và thực hiện các bài Thánh ca Gregorian.”

Cả hai dự án: Thu âm Kinh Thánh Tân Ước bằng tiếng Latinh và Thu âm các bài Thánh ca Gregoriano (nhạc Bình ca) đã được hoàn tất vào cuối năm 2011. Người sáng lập kiêm Chủ tịch của Tổ chức FCBH – Jerry Jackson, đã vinh dự có cơ hội được trình bày cho Đức Giáo Hoàng Bênêđíctô XVI về Ứng dụng Kinh Thánh Latinh – Biblium.is. Sau đó Ông cũng đã kính tặng Đức Giáo Hoàng một chiếc iPod Touch có bản ghi âm Latinh Neo-Vulgate và ứng dụng Kinh Thánh Latinh – Biblium.is., tại buổi tiếp kiến Đức Giáo Hoàng vào ngày 11 tháng Giêng năm 2012.
Đâu là hành trình đưa FCBH đến với Giáo Hội Công Giáo Việt nam?
Có lẽ mọi nguồn cảm hứng đều xuất phát từ Vị Cha nuôi của Mục sư Nguyễn Quang Sang – Một trong những người đại diện cho FCBH tại Việt Nam, khi Ông thực hiện chương trình FCBH cho người sắc tộc tại Malaysia. Và chỉ sau ba năm thực hiện, kết quả nhận về là vô cùng lớn. Qua dự án trên, rất nhiều người sắc tộc đã có cơ hội được nghe, được tiếp cận Kinh Thánh bằng tiếng mẹ đẻ của mình lần đầu tiên, từ đó dẫn đến một sự bức phá mạnh mẽ trên đời sống đức tin của họ. Điều đáng chú ý nhất ở đây, đó là theo lời người Cha nuôi của Mục sư Sang thuật lại, thì hầu như những người tiếp cận Kinh Thánh nhanh nhất và nhiều nhất vào thời điểm Ông thực hiện dự án này, lại không phải là người Tin Lành, mà chính là người Công Giáo tại Malaysia.
Và có lẽ, cũng chính từ thời khắc ấy, mà Mục sư đã luôn ấp ủ ước mơ đưa dự án FCBH đến với Giáo Hội Công Giáo Việt Nam. Ngay sau đó, Ông cùng một người bạn của mình là đạo diễn Dương Quốc Dũng tức tốc bay sang Hoa Kỳ, và ghé thăm trụ sở chính của Tổ chức FCBH. Cả hai cũng đã có cơ hội được gặp gỡ, tiếp xúc, trò chuyện với Ông Bà Jerry Jackson, cũng như tham quan môi trường làm việc tại tổ chức này.

Sau khi trở về Việt Nam, vào khoảng tháng 9 năm 2018, đạo diễn Quốc Dũng đã trở nên chiếc cầu nối, giới thiệu và dẫn đưa Mục sư Sang đến gặp và làm việc với Soeur Maria Nguyễn Thị Hồng Quế – Dòng Đa Minh Tam Hiệp, Đặc trách Chương Trình Chuyên Đề Giáo Dục – Ban Mục Vụ Gia Đình TGP SG.. Song song đó, Cha Pascal Nguyễn Ngọc Tỉnh – người sáng lập Nhóm Phiên Dịch Các Giờ Kinh Phụng vụ (NPD/CGKPV) có nghe Mục sư Phạm Đình Nhẫn nói rằng FCBH đang có ý định thu âm một bản văn Kinh Thánh tiếng Việt của người Công Giáo. Mục sư Nhẫn, Mục sư Sang, Đạo diễn Quốc Dũng, Cha Pascal Ngọc Tỉnh và Soeur Maria Hồng Quế đến gặp Đức Cha Luy Nguyễn Anh Tuấn.
04.12.2018, sau rất nhiều buổi làm việc khác nữa, cuối cùng, Ban Điều Hành FCBH đã tổ chức một buổi gặp mặt rất trang trọng và ấm cúng tại Trung Tâm Mục Vụ của Giáo Phận Sài Gòn. Mục đích buổi gặp mặt này là để giới thiệu và ký kết dự án thâu âm và phổ biến Kinh Thánh, bản dịch Việt ngữ của Công Giáo. Buổi gặp mặt khai mạc vào lúc 15 giờ 00 tại Hội trường lầu ba, với sự tham gia của ba đơn vị sau:
Đại diện cho Giáo Hội Công Giáo Việt Nam: có Đức cha Luy Nguyễn Anh Tuấn Cha Phêrô Nguyễn Văn Hiền, Cha Giuse Vũ Hữu Hiền, Cha Fanxico Xaviê Bảo Lộc, và Soeur Maria Nguyễn Thị Hồng Quế
Nhóm Phiên Dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ (NPD/CGKPV): có Cha Pascal Nguyễn Ngọc Tỉnh, Cha Gioan Thiên Minh và Anh Phêrô Tuấn Hoan
Về phía FCBH: có Mục sư Phạm Đình Nhẫn, Mục sư Nguyễn Quang Sang, Mục sư Lee Ming San, Mục sư Anthony Ngô, Đạo diễn Dương Quốc Dũng.
Buổi gặp mặt được đánh dấu bằng nghi thức Ký kết giữa ba đơn vị trên ba bản MEMORANDUM OF COOPERATION, nhằm ghi nhớ sự hợp tác giữa: Đức cha Luy Nguyễn Anh Tuấn, Cha Pascal Nguyễn Ngọc Tỉnh và Mục sư Lee Ming San

Trong ba năm qua, phần Kinh Thánh Công Giáo Tân Ước đã hoàn tất thu âm và được ra mắt vào ngày 28.03.2020 tại Trung Tâm Mục Vụ Sài Gòn. Phần Kinh Thánh Công Giáo Cựu Ước cũng đã hoàn tất thu âm và đang được gửi về trụ sở chính của FCBH tại Hoa Kỳ để hoàn thiện. Dự kiến sẽ được ra mắt vào cuối năm 2021.
Hy vọng những cố gắng không mệt mỏi của FCBH sẽ góp phần giúp anh chị em tín hữu Việt Nam dễ dàng tiếp cận, học hỏi, yêu mến Lời Chúa, để sống Lời Chúa một cách sống động và sâu sắc hơn. Thánh Giáo phụ Giêrônimô đã nói: “Không biết Kinh Thánh là không biết Chúa Kitô”.